从igs的游戏取名谈谈大陆、港台游戏翻译那些事
街机cn 来源:厂商 发表于:2018-11-15从igs的游戏取名谈谈大陆、港台游戏翻译那些事
作者:我带着疑问来这
关于igs三国战记2,神剑伏魔录大陆,台版、大陆版取名不同,有些人说很多游戏译名大陆版和港台版就不大一样,其实这和igs的情况完全不一样,我下面详细说说:
台湾的游戏有官方在,因此游戏的译名都是官方定的,而由于大陆游戏处于封禁的状态,所以游戏不给引进,自然也就没有官方的译名,一般译名都是民间自己翻译,所以两者翻译的来源不同。。这是导致译名不统一的主要原因。
在翻译的思路是两者也有所不同,大陆一般直接采取直译,并且用一些比较顺耳的词组成。而港台蛮经常会意译。比如:
大陆 使命召唤——港台 决胜时刻
大陆 光环——港台 最后一战
当然港台有时候也会采取直译,但即使如此,有些游戏和大陆某些用词也有所区别,比如:
大陆刺客信条——港台刺客教条
这种差别比较容易理解,本来英语单词翻译过来就有好几种意思
因此之所以有这样的差异,是由于翻译的来源不同,而三国战记的命名不存在这种问题,首先他不是翻译而是取名,且取名的来源同为igs,因此很多人举例港台游戏的译名和大陆不相同来解释三国战记的命名是比较牵强的。。。
因此,港台很多游戏的译名不同是因为大环境的客观原因,而igs的游戏取名的不同是主观而为之。。不能以前者情况来解释后者
(街机中国-mamecn.com)
相关文章
更多- 06/07硬核机甲启示萨维娜角色情报
- 06/07硬核机甲启示布兰奇角色情报
- 06/07文字找茬大师拆石膏帮助小姐姐完成修脚怎么过
- 06/07保卫萝卜4阿波与魔法宝藏第98关通关攻略
- 06/07奇迹暖暖妙海绘忆活动玩法攻略
- 06/07原神克洛琳德核爆玩法攻略
猜你喜欢
游戏热度高
-
-
-
-
下载
- Max's Big Bust - A Captain Nekorai Tale
- 角色扮演 | 1002.57 MB
-
-
下载
- 我的世界:故事模式 第二季
- 角色扮演 | 6.26 GB
-
-
下载
- 街机游戏合集500合1
- 格斗街机 | 4.1 GB
-
-
下载
- 街机游戏合集500中文版
- 街机合集 | 18.98 MB
-
-
下载
- 三国战纪风云再起(整合版+模拟器)
- 街机合集 | 41.87 MB
-
-
-
下载
- 赏金奇兵3中文汉化版
- 战争策略 | 1 Bytes
-
-
-
下载
- 魔法剑英雄的幻想直装版
- 动作街机 | 75 MB
-
-
下载
- 零式枪战2(Zero Point 2)街机版
- 对战射击ROM | 40.9 MB




















